Из-за внеочередных парламентских выборов прибавилось головной боли отечественным филологам. В июле этого года Юрий Луценко ввёл в публичный обиход доселе нецензурное слово «пид*рас».
Журнал «Публичные люди», обнародовавший интервью Юрия Витальевича с фразой «Лучше быть геем, чем политическим пидорасом», которая уже стала афоризмом, подал обсуждаемое слово в написании через «о».
Фраза Луценко настолько полюбилась Нестору Шуфричу, что он неоднократно её цитировал, снабжая смачными комментариями вроде следующего: «Чтобы так заявлять, надо как минимум попробовать и то и другое». Так или иначе, но, стенографируя речи Шуфрича, масс-медиа стали подавать словечко «пидарас» преимущественно в написании через «а».
Благодаря политикам-оппонентам активизировалась давняя филологическая дискуссия, каково же нормативное написание этого слова, но теперь академический контекст спора приобрёл злободневный характер.
Вот как считает пользователь «Живого Журнала» _arlekin_, попытавшийся внести ясность в вопрос и опубликовавший свои изыскания в группе pishu_pravilno:
Вместо эпиграфа:
— Это не филология. Это филоложество!
(Восклицание профессора-языковеда на государственном экзамене по курсу структурной лингвистики.)
Недавно меня спросили:
— Ну, ты, филолог, скажи, как правильно писать: «пидАрас» или «пидОрас»?
А действительно, обычным правилом проверки безударных гласных путём подбора однокоренных слов, где эта гласная стоит под ударением, его не проверить: слово-то, говоря школьной терминологией, «словарное», но академические словари это весьма широко употребляемое в это время слово не рассматривают.
Но и на этом проблемы с пидарасами (они же — пидорасы) не заканчиваются. Помимо прикладного орфографического, вопрос имеет и фундаментальный лексикологический аспект: считать ли слово «пидарас»/«пидорас») фонетическим (жаргонным, просторечным) вариантом литературного «педераст» или же это отдельная лексема со своим особым денотативно-коннотативным содержанием? Если во главу угла ставить семантический подход к проблеме и отбросить стилистический аспект, это, несомненно, одно и то же слово, поскольку оба варианта абсолютно тождественны по смыслу и различаются лишь местом в стилистической системе языка и спецификой их бытования в живой речи.
А если «пидарас» и «педераст» — это, в сущности, одно и то же, то допустимо гораздо большее количество графических вариантов его написания, как то: педарас, педорас, пидерас, педерас и так далее (многие из этих вариантов с различной частотой употребляются на практике).
Если уже углубиться в теорию вопроса, то следует иметь в виду, что ведущим принципом русской графики в целом и русской орфографии в частности является фонемный принцип: то есть, в отличие от языков, где господствует принцип фонетический (как, например, в белорусском языке) или исторический (во французском, английском), русская графика стремится максимально точно передать фонемный состав входящих в слово морфем. Поэтому, чтобы определиться с пидарасами, надо выяснить фонемный состав этого слова хотя бы на уровне университетского курса введения в языкознание.
Здесь возникают новые затруднения, поскольку значительное число фонем взволновавшего нас языкового знака находятся в сигнификативно и перцептивно слабых фонетических позициях.
1. Звук [п’] обозначает фонему <П’> — здесь, к счастью, особых трудностей не возникает, поскольку [п’] стоит в относительно сильной позиции (перед безударным гласным переднего ряда).
2. Второй по счету графический знак обозначает гласный переднего ряда (о чём свидетельствует мягкость первого согласного), но какой? Позиция гласного — абсолютно слабая (вторая предударная). Правда, можно подобрать проверочное слово: усечённый вариант «пидораса» — «пИдор», где фонема <И> находится в сильной позиции (под ударением). С другой стороны, существуют и широко употребляется просторечный уменьшительно-ласкательный вариант «пЕдик», где с той же сильной позиции находится уже фонема <Е>. Не говоря уже о наличии словарного слова «педераст», написание которого через букву «е» санкционировано академическими словарями. Итого — перед нами гиперфонема <И/Е>.
3. [Д] — сигнификативно сильная, но перцептивно слабая позиция согласного перед безударным гласным неясной фонетической природы (ср. чередование твердого и мягкого вариантов [д]/[д’] в словах «пидор»/«педик»). Итак, гиперфонема <Д/Д’>.
4. Самая большая сложность — с гласным в первой предударной позиции, наиболее подверженной различным аккомодациям. Проверочных слов нет. Следовательно — гиперфонема <А/О/Э>.
5. [Р] — абсолютно сильная позиция согласного перед ударным гласным непереднего ряда: фонема <Р>.
6. [А] — сильная позиция гласного звука (между двумя твёрдыми согласными под ударением): фонема <А>.
7. [С]. Поскольку мы договорились, что рассматриваем слова «пидарас» и «педераст» как фонетические варианты одной лексемы, звук [с] находится в абсолютно (и сигнификативно, и перцептивно) слабой позиции — на конце закрытого слога перед другим глухим твёрдым согласным. Следовательно, имеем гиперфонему <С/З>.
8. [Т] присутствует только в одном из фонетических вариантов анализируемого слова («педерасТ»), причём в абсолютно слабой позиции (на конце слова); в другом варианте («пидарас») мы имеем чередование с нулём звука. Гиперфонема <Т/0>.
А значит, фонемный состав столь интересующего нас слова выглядит следующим образом:
<П’-И/Е-Д/Д’-А/О/Э-Р-А-С/З-Т/0>,
в связи с чем определение нормативности написания слова «пидарас» в любых его вариантах (за исключением варианта «педераст») является проблематичным до включения его в своды академических словарей по русской орфографии (Издательство Академии Наук РФ).
И вообще, если бы я на третьем курсе не увлёкся журналистикой, а продолжил бы свою деятельность на поприще преподавания русского языка и литературы, то на вопрос школьников, через какую букву им писать слово «пид*рас», ответил бы, что в современном цивилизованном обществе вместо негативно окрашенного термина «пид*рас» можно употребить стилистически нейтральное «гей» или даже научно-терминологическое «гомосексуалист» [а правильнее было бы посоветовать «гомосексуал», — ред. LGBT.in.UA]. Ну, а уж если речь в тексте идёт о человеке, которого иначе как «пидарас» назвать трудно, то в письменной речи лучше ограничиться усечённым вариантом «пидор».
Со стороны редакции сайта LGBT.in.UA добавим следующее. Мы вполне согласны с рассуждениями, изложенными выше, но можем их продолжить. Действительно, слово «пид*рас» — это невесть когда и как появившееся в живом просторечном языке искажение русского литературного «педераст». Поскольку фонетически «пид*рас» достаточно ощутимо отдалилось от своего литературного прообраза, то нет, казалось бы, никаких оснований писать слово иначе, чем оно произносится, а написанием, наиболее близким к произношению, является написание через «а». Вариант «пидОрас», не оправданный с фонетической точки зрения, кажется более правильным по той причине, что бытует мнение, будто в сомнительных случаях писать «о» грамотнее, чем через «а». Слово «пид*р», которым рекомендует пользоваться _arlekin_, так же неоднозначно с точки зрения правописания, как и «пид*рас», усечённой формой которого оно является.
Идём дальше. Само слово «педераст» происходит от греч. paiderestia, буквально означающего «любовь к мальчикам». В греческом «исходнике» есть два морфологических корня, сохранившиеся в видоизменённом виде и в жаргонном «пид*рас». По правилам русского правописания, если в слове соединяются две грамматические основы, то их на письме разделяет буква «о»: например, «домОстрой», «сокОвыжималка» и т. д. Таким образом, распространяя данное правило на «пидорас», следует признать предпочтительным его написание через «о», равно как и усечённого варианта «пидор».